|
博客信息
栏目分类
博客登录
最新文章
最新评论
留言
友情博客
标签列表
博客搜索
博客音乐
日志存档
友情链接
统计信息
访问:129258 次
今日访问:41次
日志:334篇
评论:292 个
留言:13 个
建站时间:2005-11-1
博客成员
最近访客
|
更改个模板,等一个人。 |
 |
 |
 |
| |
| 作者:古尔浪洼 提交日期:2006-11-30 16:09:00
|
|
最近碰到了桩郁闷的事。 偶然上网查一篇旧帖,结果发现偶写的《关于爱情的N个如果》,被三家报纸发表了。但问题是,我没有给这三家报纸投过稿。我除了在博客上贴过,自娱自乐之外,也就是在天涯的“情感天地”上也发过,那都是10月14号的事啦。 不料今番一看之下,才发现,10月18日,就被人盗到《新快报》非常道发了。10月21日,又被盗到《三秦都市报》副刊“快乐周末”发了。11月12日,此文再度被盗到黑龙江《生活报》三十一版发了。 我是很少看报纸的。而且除了《新快报》,其它两份报纸在广东也不大容易看得到。如果不是互联网发达,估计我也发现不了。但既然看到了,于是我就想问问,弄弄清楚。 于是偶给三家报社编辑部发了个email,询问是怎么回事。过了两天,没人理我。本来就想算了,后来想,偶打个电话去问问,看看能不能碰到有趣的事情。 于是,偶打电话去问。 先给新快报打了个电话,接电话的是一男的,说:“你问问,是不是你朋友投稿的?”我说:“没。”他说你打×××电话吧,结果我打了半天,没人接。 接着,给《三秦都市报》打电话,找到编辑部主任。主任说,你找副刊的×××,给了我个新电话号码。我打去,一女的接的,说:“哪天发的?”我答:“10月21日。”她又问:“责编是谁?”我说:“我从网上看到的,不知道责编是谁。”又给我一个号码。打去,结果同前,没人接。 最后,给《生活报》打。一男的接的,问我:“哪天的?”我说:“三十一版,11月12日。”他说:“你整准了哈。”我说:“100%准。”他告诉我:“星期天版的。你打星期天版的编辑电话。”也给我一个号码。我再打,结果仍然同前,仍然每人接电话。 三家报社编辑部如此凑巧的处理方式,让我直乐。 于是我就问一出过书的朋友,如此这般被抄袭了怎办?回复很精短:“这种情况很正常。没办法:)))睁一眼闭一眼吧。孩子。” 我的天,这世道啥时候变这样了? |
| #日志日期:2006-11-30 星期四(Thursday) 晴 复制链接 举报 |
|
|
 |
 |
 |
评论人: 匿名来宾 评论日期:2006-11-30 21:12 |
| 娃娃说:哈哈,哥哥,你的这篇文章我在不同的地方都看过N遍了!正常.主要是你写的好啊.知道吗?你都快成为我的偶像了.不然我写的咋就没人转呢!呵呵. |
评论人: 古尔浪洼 评论日期:2006-11-30 22:09 |
| 娃娃啊,快成为?也就是说还不是?哎哟,极度失望中啊!:) |
评论人: 匿名来宾 评论日期:2006-12-1 12:06 |
| 兜兜说:嘿嘿!!还是那句:很正常,也证明你写的好!! |
评论人: 匿名来宾 评论日期:2006-12-1 13:26 |
| 冰说:证明写得好!无语..... |
评论人: 古尔浪洼 评论日期:2006-12-1 16:17 |
打了第好几次电话,终于找到一个,《生活报》编辑的同姓老兄说,是有人从网上推荐的,所以发了。2个月以后可以给稿费。 不知道是编辑部没有好稿子,还是网文的成本低呢(找到就给,找不到就拉倒)? 希望我是以小人之心度君子之腹。 毕竟,人家认了,也算是个好的开端。 |
评论人: 匿名来宾 评论日期:2006-12-1 23:16 |
| http://danwei.org说:您好!我想把您这篇译介给外国读者,您能不能授权我把它翻译成英语并帖在我的博客上? |
评论人: 匿名来宾 评论日期:2006-12-2 0:15 |
| 缥缈说:老顽童赶快追讨稿费,好请我们几位喝酒:) |
评论人: 古尔浪洼 评论日期:2006-12-2 0:19 |
http://danwei.org: 欢迎您翻译介绍。 |
评论人: 匿名来宾 评论日期:2006-12-2 9:53 |
琪琪容说:原来我那天在<<新快报>>看到的您的那篇文章是被盗的! 至少它还用你的笔名,已经是给了几分面子你咯! 不如考虑一下出书吧!一定支持你!http://blog.sina.com.cn/u/1248162992 |
评论人: 古尔浪洼 评论日期:2006-12-2 11:13 |
谢谢琪琪容。 我已经打电话到《新快报》的总编室去了。确认了是我的,他们从网上找到的。 至于出书,我看还是算了吧。还是玩票来得潇洒,而且,不背负那种为写作而写作的包袱,写出的东西可能更加轻松有趣些。 |
评论人: 匿名来宾 评论日期:2006-12-2 17:11 |
| http://danwei.org说:http://danwei.org说:多谢。译文在http://www.danwei.org/internet/tianya_blogger_hunts_down_repr.php 请过目。 |
评论人: 古尔浪洼 评论日期:2006-12-2 18:00 |
http://danwei.org :谢谢。 这倒是大大激发了我学英语的乐趣! 我要多花点时间来学英文了。 还要谢谢你把后续的回复也翻译上贴去了。 |
本文所属博客:冰草湾
引用地址:
|